– Hei, hei, sier naboen. Hei, hei, sier jeg. Det er det eneste jeg snakker av norsk etter skoletid, forteller en av deltakerne på språkkafeen ved biblioteket i Kristiansand. SPRÅKKAFE Tekst og foto: TITTI BRUN i biblioteket T T o norskspråklige frivillige og 13 lærevillige har benket seg rundt bordet i tredje etasje på biblioteket. Det er trangt om plassen. I dag er ni nasjonaliteter representert: Eritrea, Kina, Venezuela, Mexico, Somalia, Ungarn, Øst-Turkistan, Polen. – Jeg kommer fra Syria, Palestina. Og Norge, legger Giath Abdullah til med et smil. Trenger flere ord Dette er fjerde gang språkkafeen møtes på biblioteket. Ryktet har spredd seg, det kommer flere for hver gang. Utgangspunktet er å gi et tilbud til innvandrere som del- tar i introduksjonsprogrammet. Det betyr at de går eller har gått på norskkurs. – Hvorfor møter dere opp her søndag formiddag? – Jeg trenger flere ord. Jeg klarer meg i matbutikken, men ikke hos tannlegen. – Det er viktig å kunne norsk for å få treffe folk og for å få jobb, forklarer deltakerne. Brettspill og samtaletema Bibliotekar Oddhild Hildre er kontaktpersonen på biblioteket. – Biblioteket stiller med kaffe og kjeks, materiale og lokaler, men det er de frivillige som driver selve kafeen på søndagene. Da er vi for få på vakt, forteller hun. Det meste er fortsatt i testfasen, men hun tror det er bra for kafeen å ha et fast tilholdssted som er godt merket, slik at også nye finner fram. I tillegg legger Hildre klar spill som Alias eller Reise i Norge. Hun har en kristiansandquiz på lur, foreslår samtaleord som «dugnad» eller kopierer opp en artikkel til kafemøtene. Biblioteket har søndagsåpent, og tilbudet på språkkafeen varer fra 12.30 til 14.30. Da går noen videre til den eritreiske kirken. – Det er lurt å sjekke at språkkafeen ikke krasjer med andre aktiviteter, anbefaler Hildre. Frivillige er krumtappen Bibliotekaren har undersøkt hvordan andre bibliotek legger til rette for språkkafeer, og noen smakebiter kan du lese på neste side. – Det er store variasjoner, både i antall deltakere, organisering og på hvilken måte biblioteket er involvert. NYTTIG: Mange har en god gammeldags glosebok i lomma. Frivillig Evy Ann Hummervoll får se i Ahmed Hassans bok. < 32 < Fagbladet 4/2016 fbaargang2016 fbseksjonKIR