– Hei, hei, sier naboen. Hei, hei, sier jeg.
Det er det eneste jeg snakker av norsk etter
skoletid, forteller en av deltakerne på
språkkafeen ved biblioteket i Kristiansand.
SPRÅKKAFE
Tekst og foto: TITTI BRUN
i biblioteket
T
T
o norskspråklige frivillige og 13 lærevillige har
benket seg rundt bordet i tredje etasje på biblioteket.
Det er trangt om plassen. I dag er ni nasjonaliteter
representert: Eritrea, Kina, Venezuela,
Mexico, Somalia, Ungarn, Øst-Turkistan, Polen.
– Jeg kommer fra Syria, Palestina. Og Norge, legger
Giath Abdullah til med et smil.
Trenger flere ord
Dette er fjerde gang språkkafeen møtes på biblioteket.
Ryktet har spredd seg, det kommer flere for hver gang.
Utgangspunktet er å gi et tilbud til innvandrere som del-
tar i introduksjonsprogrammet. Det betyr at de går eller
har gått på norskkurs.
– Hvorfor møter dere opp her søndag formiddag?
– Jeg trenger flere ord. Jeg klarer meg i matbutikken,
men ikke hos tannlegen.
– Det er viktig å kunne norsk for å få treffe folk og for
å få jobb, forklarer deltakerne.
Brettspill og samtaletema
Bibliotekar Oddhild Hildre er kontaktpersonen på biblioteket.
– Biblioteket stiller med kaffe og kjeks, materiale og
lokaler, men det er de frivillige som driver selve kafeen
på søndagene. Da er vi for få på vakt, forteller hun.
Det meste er fortsatt i testfasen, men hun tror det er bra
for kafeen å ha et fast tilholdssted som er godt merket,
slik at også nye finner fram. I tillegg legger Hildre klar
spill som Alias eller Reise i Norge. Hun har en kristiansandquiz
på lur, foreslår samtaleord som «dugnad»
eller kopierer opp en artikkel til kafemøtene.
Biblioteket har søndagsåpent, og tilbudet på språkkafeen
varer fra 12.30 til 14.30. Da går noen videre til den
eritreiske kirken.
– Det er lurt å sjekke at språkkafeen ikke krasjer med
andre aktiviteter, anbefaler Hildre.
Frivillige er krumtappen
Bibliotekaren har undersøkt hvordan andre bibliotek legger
til rette for språkkafeer, og noen smakebiter kan du
lese på neste side.
– Det er store variasjoner, både i antall deltakere, organisering
og på hvilken måte biblioteket er involvert.
NYTTIG: Mange har
en god gammeldags
glosebok i lomma.
Frivillig Evy Ann
Hummervoll får se
i Ahmed Hassans
bok.
<
32 < Fagbladet 4/2016
fbaargang2016 fbseksjonKIR